Na Língua Portuguesa, há palavras que possuem semelhanças tanto na pronúncia quanto na grafia, é o que chamamos de palavras parônimas. Geralmente, essas palavras geram algumas dúvidas entre as pessoas, sobretudo na hora de escrevê-las, como é o caso das palavras 'retificar' e 'ratificar'. O que as diferencia graficamente é apenas as vogais 'e' e 'a'. Neste artigo, vamos sanar suas dúvidas a repeito do uso desse dois parônimos. Vejamos cada uma deles individualmente:
→ Retificar
O verbo 'retificar' (do latim, rectus) significa “ato de corrigir, emendar, alinhar ou endireitar qualquer coisa”. É utilizado quando queremos sugerir a ideia de “voltar atrás”, de corrigir algo.
Observe os exemplos:
-
O vendedor retificou o comentário a respeito do desconto que daria aos clientes.
-
Marcela retificou o seu erro para que não fosse demitida da empresa.
-
A apostila passará por um processo de retificação na semana que vem.
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;) -
Vamos ter que retificar o motor.
→ Ratificar
O verbo 'ratificar' (do latim, ratificare) significa confirmar, reafirmar, validar, comprovar, autenticar. É utilizado quando queremos sugerir a ideia de certeza, de confirmação de alguma situação.
Observe os exemplos:
-
O juiz ratificou a sentença.
-
Eu ratifico o que eu disse: você não está preparado ainda!
-
O anúncio foi ratificado pela empresa.
-
Gostaria de ratificar minha presença.
→ Retificar e ratificar no mesmo período
Vejamos um período que apresenta a incidência dessas duas palavras parônimas:
-
Gostaria de retificar o comunicado enviado no dia 30/09 porque o diretor acabou de me enviar um e-mail ratificando as orientações vindas da matriz de São Paulo.