Os pronomes (pronombres em espanhol) são uma classe gramatical que tem como função substituir ou representar um ser, um objeto ou coisa, um adjetivo ou uma oração. Variam em gênero e número ou são invariáveis a depender de sua classificação. As classes de pronombres em espanhol são: personales (pessoais), reflexivos (reflexivos), posesivos (possessivos), demostrativos (demonstrativos), indefinidos (indefinidos), relativos (relativos), interrogativos e exclamativos (interrogativos e exclamativos). Neste artigo, você aprenderá um pouco sobre cada uma delas. ¡Sigue leyendo!
Leia também: Como usar os pronombres de complemento em espanhol
Tópicos deste artigo
- 1 - Resumo sobre los pronombres en español
- 2 - Pronombres personales
- 3 - Pronombres reflexivos
- 4 - Pronombres posesivos
- 5 - Pronombres demostrativos
- 6 - Pronombres indefinidos
- 7 - Pronombres relativos
- 8 - Pronombres interrogativos y exclamativos
- 9 - Exercícios resolvidos sobre pronomes em espanhol
Resumo sobre los pronombres en español
- Los pronombres têm como função substituir ou representar um ser, coisa ou animal, um qualificativo ou oração.
- Dependendo da classificação, os pronomes em espanhol podem ser variáveis ou invariáveis.
- Los pronombres são classificados em: personales (pessoais), reflexivos (reflexivos), posesivos (possessivos), demostrativos (demonstrativos), indefinidos (indefinidos), relativos (relativos), interrogativos e exclamativos (interrogativos e exclamativos).
Pronombres personales
Os pronomes pessoais (personales) são palavras variáveis que substituem os substantivos (comuns ou próprios), relacionando-os com as pessoas do discurso. São classificados em pronombres sujeto e pronombres complemento. Observe o quadro:
Pronombres personales |
||
Pronombres sujeto |
Portugués |
|
yo tú/vos él/ella/usted nosotros/as vosotros/as ellos/ellas/ustedes |
eu tu/você ele/ela/o senhor(a) nós vós/vocês eles/elas/vocês |
|
Pronombres complemento |
Portugués |
|
Átonos |
me |
me |
te |
te |
|
lo, la, le, se |
o, a, lhe |
|
nos |
nos |
|
os |
os, as, lhes |
|
los, las, les, se |
os, as, lhes |
|
Tónicos |
mí, consigo |
mim, consigo |
ti, contigo |
ti, contigo |
|
sí, consigo, él, ella, usted |
si, consigo, ele, ela, você, o senhor, a senhora |
|
nosotros, nosotras |
nós |
|
vosotros, vosotras |
vocês |
|
sí, consigo, ellos, ellas, ustedes |
si, consigo, eles, elas, vocês |
→ Função dos pronombres personales
Os pronombres personales sujeto funcionam como sujeito da oração.
Yo soy de Galicia.
Eu sou da Galícia.
Já os complemento exercem função sintática de objeto direto, objeto indireto ou pronome reflexivo. Aparecem nas formas átonas – não precedidas de preposição – ou tônicas – sempre precedidas de preposição.
Juana no contesta el celular. Hace dos horas que le envié un mensaje.
Juana não responde o celular. Faz duas horas que lhe enviei uma mensagem.
Este regalo es para ti.
Este presente é para você.
Veja também: Quais são os verbos mais usados na língua espanhola?
Pronombres reflexivos
Sua função é indicar que a ação é praticada e recebida pelo próprio sujeito. Acompanham os verbos reflexivos ou pronominales.
Él se llama Raúl.
Ele se chama Raul.
Pronombres reflexivos |
|
Español |
Portugués |
me |
me |
te |
te |
se |
se |
nos |
nos |
os |
se |
se |
se |
Pronombres posesivos
Esses pronomes indicam posse ou pertença. Como têm funções compartilhadas com os adjetivos posesivos, ambos são englobados na mesma categoria, a dos determinantes posesivos. No quadro a seguir, estão todos os determinantes possessivos. Os que seriam considerados pronomes de acordo com sua função são os determinantes tônicos, que substituem a coisa possuída.
Este libro es mío.
Este livro é meu.
Pronombres posesivos |
||
|
Español |
Portugués |
Átonos |
mi(s) |
meu(s), minha(s) |
tu(s) |
teu(s), tua(s), seus(s), sua(s) |
|
su(s) |
seu(s), sua(s), dele(s), dela(s) |
|
nuestro/a(s) |
nosso/a(s) |
|
vuestro/a(s) |
seu(s), sua(s), de vocês |
|
su(s) |
seu(s), sua(s), de vocês, dele(s), dela(s) |
|
Tónicos |
mío/a(s) |
meu(s), minha(s) |
tuyo/a(s) |
teu(s), tua(s), seus(s), sua(s) |
|
suyo/a(s) |
seu(s), sua(s), dele(s), dela(s) |
|
nuestro/a(s) |
nosso/a(s) |
|
vuestro/a(s) |
seu(s), sua(s), de vocês |
|
suyo/a(s) |
seu(s), sua(s), de vocês, dele(s), dela(s) |
Pronombres demostrativos
Os demostrativos indicam a localização de pessoas, seres e objetos no espaço. Em textos, têm a função de articuladores textuais, ou seja, retomam ou antecipam termos que já foram mencionados ou utilizados na estrutura do texto.
Aquella es mi amiga Ana.
Aquela é minha amiga Ana.
Pronombres demostrativos |
||
|
Español |
Portugués |
Masculinos |
este – ese – aquel – estos – esos – aquellos |
este(s) – esse(s) – aquele(s) |
Femeninos |
esta – esa – aquella – estas – esas – aquellas |
esta(s) – essa(s) – aquela(s) |
Neutros |
esto – eso – aquello |
isto – isso – aquilo |
Pronombres indefinidos
Esses pronomes fazem referência à terceira pessoa do discurso de maneira vaga ou generalizada.
Alguien está en la puerta.
Alguém está na porta.
Todo lo que dijo la profe es importante.
Tudo que a professora disse é importante.
Pronombres indefinidos |
||
Español |
Portugués |
|
Variables |
alguno/a (s) ninguno/a (s) demasiado/a (s) mucho/a (s) poco/a (s) todo/a (s) tanto/a (s) otro/a (s) uno/a (s) varios (as) bastante (s) cualquiera / cualesquiera quien / quienesquiera |
algum/a(s) nenhum/a muito/a(s) muito/a(s) pouco/a(s) todo/a(s) tanto/a(s) outro/a(s) a gente vários(as) bastante(s) qualquer/quaisquer quem |
Invariables |
alguien nadie algo nada demás cada |
alguém ninguém algo nada demais cada |
Pronombres relativos
Esses pronomes retomam um ser ou objeto anteriormente mencionado, que é denominado antecedente.
Esta es la chica de quien te hablé.
Esta é a garota de quem te falei.
Pronombres relativos |
|
quien(es) |
quem qual(is) cujo/a(s) cuanto/a(s) |
Pronombres interrogativos y exclamativos
São usados em perguntas ou exclamações diretas – aquelas com os sinais de interrogação ou exclamação – ou indiretas – sem esses sinais gráficos. Todos são acentuados.
¿Qué horas son?
Que horas são?
¡Qué linda te ves!
Como você está linda!
No sé cuándo va a llegar.
Não sei quando (ele/a) vai chegar.
Español |
Portugués |
|
Invariables |
qué cuándo cómo dónde |
que quando como onde |
Variables |
cuál/es quién/es cuánto/a(s) |
quais quem quanto/a(s) |
Saiba mais: Regras de acentuação das palavras em espanhol
Exercícios resolvidos sobre pronomes em espanhol
Questão 01 – (UEL - adaptada) Lee el siguiente fragmento, que habla sobre el chat GPT, y contesta lo que se te pide:
Entre otras funciones, el Chat GPT también sirve para escribir textos desde cero, desde una redacción o un artículo hasta un guion para una película o un vídeo de YouTube, y hacerlo de una manera determinada: con un tono informal, serio, con las tonalidades de ciertas regiones o cualquier cosa relacionada con el lenguaje que pueda expresar a través de él. Prueba a decirle cosas como “escribe una canción como si fueras un niño andaluz de 5 años”. O con “escribe un poema de amor para mi futura mujer que se llama Marta”.
(Adaptado de . Acesso em: 10 ago. 2023).
Leia o trecho a seguir.
Prueba a decirle cosas como “escribe una canción como si fueras un niño andaluz de 5 años”. O con “escribe un poema de amor para mi futura mujer que se llama Marta”.
De acordo com o trecho, assinale a alternativa que apresenta, corretamente, a qual informação do texto o pronome le, sublinhado, se refere.
a) canción
b) Chat GPT
c) lenguaje
d) niño
e) mujer
Solução
Letra B. Chat GPT é o referente anterior do pronome le.
Questão 02 – (UFC)
La mujer brasileña está ocupando cada vez más puestos de poder en todos los estamentos
Sería ilusorio pensar que en Brasil la mujer ha ganado su batalla definitiva contra el machismo clásico. Pero existe sin duda un fenómeno que los analistas están estudiando desde hace meses con gran curiosidad. Hoy, en Brasil ya hay más mujeres en la medicina y en la abogacía que hombres y los sueldos de las féminas crecen a un ritmo mayor que los del género masculino. Y lo significativo es que la mujer brasileña está ocupando cada vez más puestos de poder en todos los estamentos de la sociedad y realizando trabajos un día impensables para el género femenino.
En las mayores empresas del país las mujeres están conquistando cada día más poder. Según una reciente investigación en nivel nacional realizada por el Instituto Muestreo, se ha sabido que la renta de las trabajadoras brasileñas ha crecido casi el doble que la de los hombres. En general las mujeres son ya mayoría entre los trabajadores brasileños: un 51% contra el 49% de los hombres, conforme una investigación realizada por la Fundación Seade.
En la magistratura que era un coto cerrado de los hombres, hoy el 29% de los concursos los ganan ya las mujeres. Por último en el periodismo, tanto escrito como televisivo, las periodistas mujeres están ocupando más puestos importantes que en Europa y ya muchas periodistas están ganando un salario superior al de no pocos periodistas varones. Y lo más importante de esta ascensión de la mujer al poder que en Brasil se está dando a ritmo acelerado es que todo esto se está realizando "sin que casi la sociedad se dé cuenta de ello", como lo ha señalado la periodista Eliana Giannella Simonetti.
Texto de JUAN ARIAS, adaptado de El País-15/11/2000
En el fragmento: “[...] es que todo esto se está realizando ‘sin que la sociedad se de cuenta de ello”, los pronombres en negrita se refieren
a) a la ascensión de la mujer al poder.
b) al porcentaje de mujeres en la magistratura.
c) a los altos puestos que ocupan las mujeres en el periodismo.
d) a la apatía social frente a los éxitos obtenidos por las mujeres.
e) a las informaciones que indican el ritmo acelerado del ascenso de la mujer al poder.
Solução
Letra A. Tanto o pronome indefinido todo quanto o pronome pessoal ello – forma neutra do pronome pessoal de 3a pessoa do singular – indicam todas as referências no texto que informam que a mulher está ascendendo ao poder.
Fontes
ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.
MILANI, Esther Maria. Gramática de Espanhol para brasileiros. 2. ed. São Paulo: Saraiva, 2000.