Os usos de Muy e mucho em espanhol estão relacionados à classe das palavras que os acompanham. Muy antecede adjetivos ou advérbios; mucho pode vir antes ou depois de verbos.
Existem regras específicas para os usos de muy e mucho. Muy e mucho são palavras traduzidas como “muito” em língua portuguesa, mas com usos diferentes em língua espanhola. Muy é um advérbio invariável usado como intensificador; já mucho é um adjetivo variável (gênero e número) com valor quantificador. Neste artigo, você aprenderá as diferenças entre essas duas palavras e seu uso correto. ¡Sigue leyendo!
Leia também: Aumentativo e diminutivo das palavras em espanhol
Resumo sobre usos de muy e mucho em espanhol
-
Muy e mucho são palavras traduzidas como “muito” em língua portuguesa.
-
Muy é um advérbio invariável intensificador.
-
Mucho/a(s) é um adjetivo variável usado como quantificador.
Videoaula sobre uso de muy e mucho em espanhol
Regras de uso do muy
O advérbio muy sempre antecede adjetivos ou advérbios e não apresenta variação de gênero ou número:
Exceções: Os adjetivos mejor, peor, mayor, menor, más, menos, antes e después são precedidos por mucho.
Regras de uso do mucho
Quando usado como quantificador, apresenta variação de gênero (mucho/a) e número (muchos/as); por sua vez, quando usado antes ou depois de verbos, apresenta somente a forma mucho.
mucho |
antes do verbo |
variável (gênero/número) |
mucho/mucha muchos/muchas |
depois do verbo |
invariável |
mucho |
Veja também: Advérbios em espanhol — quais os principais, funções
Qual é a diferença entre muy e mucho?
Muy é usado antes de locuções adverbiais, advérbios e adjetivos, com exceção de mejor, peor, mayor, menor, más, menos, antes e después. Nos demais casos, usa-se mucho e suas variantes (mucha, muchos, muchas). No entanto, quando se trata de um verbo, usamos somente a palavra mucho.
Exemplos de frases com muy e mucho
Esta ciudad es muy ruidosa.
Esta cidade é muito barulhenta.
Todavía es muy temprano.
Ainda é muito cedo.
El libro es mucho mejor que la película.
O livro é muito melhor que o filme.
Llegó mucho antes de la lluvia.
Chegou muito antes da chuva.
Son muchas las obligaciones de Alejandra.
São muitas as obrigações de Alejandra.
No tengo mucho dinero,
Não tenho muito dinheiro.
Perro que mucho ladra poco muerde.
Cão que ladra não morde.
No quiero hablar mucho.
Não quero falar muito.
Saiba mais: Como fazer saudações e despedidas em espanhol
Exercícios resolvidos sobre muy e mucho em espanhol
Questão 01. Completa con muy o mucho:
a) Hace _________ frío.
b) Esta ciudad tiene _____ que ver.
c) Quien ____ habla _____ yerra.
d) Es una chica _____ inteligente.
e) Descubrí un camino _____ mejor.
Solução
a) mucho
b) mucho
c) mucho / mucho
d) muy
e) mucho
Fontes
ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.
MILANI, Esther Maria. Gramática de Espanhol para brasileiros. 2. ed. São Paulo: Saraiva, 2000.