Preposições em espanhol (preposiciones)

preposiciones são as preposições em espanhol, um grupo de palavras invariáveis que servem para relacionar outras palavras entre si, criando diferentes efeitos de sentido.

Las preposiciones pueden indicar posición del objeto.

As preposições em espanhol (preposiciones) são palavras invariáveis que estabelecem diferentes relações entre dois substantivos, entre verbo e substantivo, substantivo e verbo, adjetivo e substantivo, adjetivo e verbo. As locuções preposicionales ou prepositivas — conjunto de palavras com função de preposição — cumprem com os mesmos objetivos.

As preposições da língua espanhola são muito parecidas na escrita e no uso com a língua portuguesa. A seguir, você encontrará uma lista com as preposições, locuções prepositivas e suas funções, seguida de regras de uso daquelas que mais diferem do português.

Leia também: Perífrases verbales — conheça as locuções verbais em espanhol

Resumo sobre preposiciones

  • Preposições são palavras invariáveis.

  • Elas são usadas para estabelecer diferentes relações entre dois substantivos, entre verbo e substantivo, substantivo e verbo, adjetivo e substantivo, adjetivo e verbo.

  • As locuciones preposicionales, formadas por mais de uma palavra, exercem função de preposição.

  • Las preposiciones têm escrita e usos semelhantes em português e espanhol, mas muitas variam.

[publicidade_onia]

Quais são as preposições em espanhol?

LAS PREPOSICIONES

a

ante

bajo

con

contra

de

desde

durante

en

entre

excepto

hacia

hasta

incluso

mediante

para

por

pro

salvo

según

sin

so

sobre

tras

versus

vía

Funções das preposições em espanhol

Preposiciones

Funções

A

  • Indica direção ou movimento.

  • Indica modo.

  • Introduz o complemento indireto (le, les, se) e o complemento direto de pessoa (lo, la, los, las).

  • É usada antes dos pronomes indefinidos nadie, alguien, quien, uno, otro, ninguno e cualquiera com função de complemento direto.

  • Indica tempo (hora e periodicidade, por exemplo).

  • Pode ter valor condicional ou temporal.

  • Acompanha os verbos ir e llegar.

  • Com o infinitivo, é usada para dar ordens.

ANTE

  • É sinônimo de delante de, frente a.

  • Também tem o sentido de respecto a.

BAJO

  • No sentido espacial, equivale a debajo de (debaixo de).

  • É equivalente a sob em língua portuguesa, quando expressa dependência e causa.

CON

  • Companhia, instrumento, meio, conteúdo ou maneira.

CONTRA

  • Oposição, limite.

DE

  • Pode expressar origem, permanência, propriedade, tempo, material e qualidade.

DESDE

  • Indica um ponto de origem ou saída no tempo e no espaço.

DURANTE

  • Indica tempo.

EN

  • Expressa modo, tempo, lugar.

ENTRE

  • Pode indicar cooperação, escolha (com verbos como escoger, elegir) ou uma situação intermediária entre dois seres ou coisas.

EXCEPTO

  • É sinônimo de con excepción de, salvo, menos.

HACIA

  • Indica uma direção aproximada, movimento, proximidade ou tempo impreciso.

HASTA

  • Indica término de lugar, ação e limite de tempo.

INCLUSO

  • Sinônimo de hasta.

MEDIANTE

  • É equivalente a con, por medio de, a través de.

PARA

  • Indica finalidade ou direção.

  • Tempo.

  • Opinião.

  • Na locução estar para, indica proximidade da ação.

  • Na locução no estar para, indica indisponibilidade ou estado do humor.

  • Comparação.

POR

  • Expressa lugar, meio, modo, tempo vago e objetivo.

PRO

  • Sinônimo de en favor de.

SALVO

  • Sinônimo de excepto, a excepción de, menos.

SEGÚN

  • Sinônimo de conforme a, de acuerdo con.

SIN

  • Indica negação ou falta.

SOBRE

  • Sinônimo de encima de, al respecto de, por vuelta de.

TRAS

  • Sinônimo de detrás de, después de, además de.

VERSUS

  • É equivalente a contra e também a frente a.

VÍA

  • Indica o lugar pelo qual se passa; nos âmbitos jornalístico e político, é usada com o valor de mediante.

Veja também: Hacia e hasta — você sabe quando usar essas preposições?

Exemplos de usos das preposições em espanhol

No tópico anterior, você viu as funções das preposições. A seguir, você verá alguns exemplos de uso com cada uma delas:

a) A

Vamos a la casa de la abuela.
Vamos à casa da avó.

Vi a María en la feria.
Vi a Maria na feira.

El vestido de novia de Rosenda está hecho a mano.
O vestido de noiva da Rosenda foi feito a mão.

Salimos a las dos.
Saímos às duas.

b) ANTE

Habló ante todos.
Falou diante de todos.

Mis quejas no son nada ante las tuyas.
Minhas queixas não são nada diante das suas.

c) BAJO

El celular estaba bajo la cama.
O celular estava debaixo da cama.

Salió bajo fianza.
Saiu sob fiança.

d) CON

Vivo con mi madre.
Vivo com minha mãe.

e) CONTRA

Estoy en contra de la comida chatarra en las escuelas.
Sou contra fast-food nas escolas.

f) DE

Soy de Minas Gerais.
Sou de Minas Gerais.

El asiento de esta silla es de terciopelo.
O assento desta poltrona é de veludo.

g) DESDE

Vivo aquí desde 1989.
Vivo aqui desde 1989.

Observaba el movimiento de la avenida desde su departamento en el 5º piso.
Observava o movimento da avenida do seu apartamento no quinto andar.

h) DURANTE

¿Qué hiciste durante tus vacaciones?
O que você fez durante suas férias?

i) EN

Estamos en primavera.
Estamos na primavera.

Vivo en el 5º piso.
Vivo no 5º andar.

j) ENTRE

Tengo que elegir entre esos dos proyectos.
Tenho que escolher esses dois projetos.

k) EXCEPTO

Me gustan todos los colores, excepto el blanco.
Eu gosto de todas as cores, exceto o branco.

l) HACIA

Fui hacia su casa.
Fui em direção a sua casa.

Saldremos hacia las 11.
Sairemos por volta das 11.

m) HASTA

Fui hasta su casa.
Fui até sua casa.

n) INCLUSO

Estaban todos, incluso papá.
Todos estavam, inclusive papai.

o) MEDIANTE

Llegaron a un acuerdo mediante muchas reuniones.
Chegaram a um acordo mediante muitas reuniões.

p) PARA

¿Esto es para mí?
Isto é para mim?

No me hables que no estoy para tonterías.
Não fale comigo que não estou para bobeiras.

q) POR

Lo hizo por amor.
Fê-lo por amor.

r) PRO

Hace campañas en pro del medioambiente.
Faz campanhas em prol do meio ambiente.

s) SALVO

El incendio devoró la selva, salvo un árbol milenario.
O incêndio devorou a floresta, salvo uma árvore milenar.

t) SEGÚN

Según dice el diario, mañana va a llover.
Segundo o jornal, amanhã vai chover.

u) SIN

No se puede pasar sin camisa.
Não se pode entrar sem camisa.

v) SOBRE

Estaban hablando sobre política.
Estavam falando sobre política.

Llegué a casa sobre las diez.
Cheguei por volta das dez.

w) TRAS

Se cayó tras el armario.
Caiu atrás do armário.

x) VERSUS

Héroes versus villanos.
Heróis versus vilões.

y) VÍA

Viajó a São Paulo vía Mina Gerais.
Viajou para São Paulo via Minas Gerais (passando por Minas).

Locuções preposicionais

As locuções preposicionais são compostas de duas ou mais palavras, e exercem a função de preposição. Segue uma lista das mais comuns:

 

Locuciones preposicionales

Tradução

a cambio de

a excepción de

a pesar de

a propósito de

a respecto de

a través de

alrededor de

a lo largo de

en contra de

enfrente de

en cuanto a

cerca de

con respecto a

debajo de

delante de

detrás de

encima de

en medio de

en vista de

frente a

fuera de

junto a

lejos de

pese a

a causa de

em troca de

com exceção de

apesar de

a propósito de

com respeito a

através de

por volta de

ao longo de

contra

em frente de

quanto a

perto de

com respeito a

debaixo de

diante de

atrás de

em cima de

no meio de

à vista de

frente a

fora de

junto a

longe de

pese a

por causa de

Leia também: Conjunciones subordinantes — quais são e como usá-las

Exercícios resolvidos sobre as preposições em espanhol

Questão 01 – (Enem – 2015)

Caña

El negro
junto al cañaveral.
El yanqui sobre el cañaveral.
La tierra
bajo el cañaveral.
¡Sangre
que se nos va!

GUILLÉN, N. Sóngoro cosongo. Disponível em: www.cervantesvirtual.com. Acesso em: 28 fev. 2012 (fragmento).

Nesse poema de Nicolás Guillén, no qual o poeta reflete sobre o plantio da cana-de-açúcar na América Latina, as preposições junto, sobre e bajo são usadas para indicar metaforicamente:

a) desordens na organização da lavoura de cana-de-açúcar.

b) relações diplomáticas entre os países produtores de cana-de-açúcar.

c) localidades da América Latina nas quais a cana-de-açúcar é cultivada.

d) relações sociais dos indivíduos que vivem do plantio da cana-de-açúcar.

e) funções particulares de cada profissional na lavoura da cana-de-açúcar.

Solução

As preposições são usadas, no poema, para indicar as relações sociais existentes entre os indivíduos envolvidos no cultivo de cana-de-açúcar (alternativa D). A preposição junto marca a posição do negro como trabalhador; a preposição sobre marca a posição do yanqui (estadunidense) como proprietário do canavial — por isso sobre, em cima; por último, a preposição bajo marca a posição da terra.

Questão 02 – Señala la alternativa que tiene la secuencia correcta de las preposiciones que completen el siguiente fragmento:

Ayer fuimos _______ la playa, paseamos _________ las palmeras y estuvimos ___________ su sombra ______ otra gente. La intensa luz golpeaba _________ nuestras gafas de sol __________ la arena.

a) bajo, desde, contra, a, ante, con.

b) con, contra, ante, a, desde, bajo.

c) a, ante, bajo, con, contra, desde.

d) ante, desde, bajo, contra, a, con.

e) con, bajo, desde, a, ante, contra.

Solução

Alternativa C.

Fontes

ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.

MILANI, Esther Maria. Gramática de Espanhol para brasileiros. 2. ed. São Paulo: Saraiva, 2000. 

Por: Renata Martins Gornattes

Artigos Relacionados

Últimas Aulas

Função crescente e decrescente
Conferência de Berlim: Partilha da África
Radiação
Aceleração Centrípeta
Todas as vídeo aulas

Versão completa