As conjunções coordenadas em espanhol (conjunciones coordinantes) são conjunções que ligam termos sintáticos ou palavras sem estabelecer relação de dependência.
As conjunções coordenadas em espanhol (conjunciones coordinantes) são conjunções que ligam palavras, frases e orações sem interdependência entre si, passando a ideia de alternância, adição ou oposição de ideias. Na gramática da língua espanhola, são subdivididas em copulativas (simples e compuestas), disyuntivas (simples e compuestas) e adversativas.
Leia também: Quais são as conjunções subordinadas em espanhol (conjunciones subordinantes)?
Resumo sobre conjunções coordenadas em espanhol (conjunciones coordinantes)
-
As conjunções coordenadas em espanhol (conjunciones coordinantes) são conjunções que ligam orações ou palavras sem uma relação de interdependência.
-
Indicam alternância, adição ou oposição de ideias.
-
São classificadas em copulativas (simples e compuestas), disyuntivas (simples e compuestas) e adversativas.
Videoaula sobre as conjunções coordenadas em espanhol
Quais são as conjunções coordenadas em espanhol?
As conjunções coordenadas em espanhol (conjunciones coordinantes) são conjunções que criam uma relação entre palavras, frases e orações que não têm relação entre si. Isso quer dizer que elas funcionariam independentemente, mas a conjunção as une para indicar uma situação de alternância (o – ou), adição (y – e) ou oposição (pero – mas). Veja os exemplos:
¿Quieres papaya? ¿Plátano?
¿Quieres papaya o plátano?
(Você quer mamão ou banana?)
Me compré los zapatos. Me compré el vestido.
Me compré los zapatos y el vestido.
(Comprei os sapatos e o vestido.)
Quiero quedarme en la fiesta. Estoy cansada.
Quero quedarme en la fiesta, pero estoy cansada.
(Quero ficar na festa, mas estou cansada.)
No quadro a seguir estão todas as conjunções coordenadas em espanhol:
Conjunciones coordinantes |
||
Clasificación |
Español |
Portugués |
Copulativas |
Simples
|
- |
y/e ni |
e nem |
|
Compuestas
|
- |
|
ni… ni tanto… como tanto… cuanto así... como |
nem… nem tanto… quanto tanto… quanto tanto… quanto |
|
Disyuntivas y distributivas |
Simples
|
- |
o/u |
ou |
|
Compuestas
|
- |
|
o… o bien… bien ya… ya ora… ora sea… sea |
ou… ou ou… ou ora… ora ora… ora seja… seja |
|
Adversativas |
pero/mas* sino no… sino que no solo… sino también |
mas senão/mas sim não só/somente… apenas não só… mas também |
* Mas é uma conjunção coordenada pouco usada em espanhol. Não confundi-la com o advérbio más.
Regras de uso das conjunções coordenadas em espanhol
As conjunções coordenadas subdividem-se em copulativas (simples e compuestas), disyuntivas (simples e compuestas) e adversativas.
-
Copulativas: unem palavras ou orações com a intenção de indicar uma adição, um acréscimo. Subdividem-se em:
⇒ Simples: y, e, ni
No quiero pan ni nada.
(Não quero pão nem nada.)
¡OJO! A conjunção e é uma variante da conjunção y. É usada apenas antes de palavras iniciadas por i ou hi. Porém, antes do ditongo hie, usamos y.
Español e inglés. (espanhol e inglês)
Aguja e hilo. (agulha e linha)
Mas
Nieve y hielo. (neve e gelo)
⇒ Compostas: ni… ni; tanto… como; tanto… cuanto; así... como (esta última de uso pouco habitual):
Me gusta tanto lo dulce como lo salado.
(Gosto tanto de coisas doces como salgadas.)
-
Disyuntivas y distributivas: são usadas para indicar alternância e/ou escolha. São subclassificadas em:
⇒ Simples: o/u.
O te quedas o te vas.
(Você fica ou vai embora.)
¡OJO! A conjunção u é uma variante da conjunção o, e só é usada antes de palavras iniciadas por o ou ho:
Diamante u oro. (Diamante ou ouro)
Poco profundo u hondo. (Raso ou fundo)
- Compuestas: sea… sea; ya… ya; ora… ora; bien… bien; o… o.
O me quedo aquí o me cambio de trabajo.
(Ou fico aqui ou mudo de trabalho.)
-
Adversativas: exprimem oposição de fatos ou ideias. Vejamos as regras de uso de algumas:
⇒ Pero: sinônimo de mas em português. Sempre é antecedido pela coma (vírgula):
Tengo ganas de visitarte, pero estoy viajando.
(Estou com vontade de te visitar, mas estou viajando.)
⇒ Sino: mas (sim) ou senão em português; sempre é usada depois de uma oração negativa, passando uma ideia de negação:
No soy puertorriqueña sino dominicana.
(Não sou porto-riquenha, mas sim dominicana.
⇒ sino que: somente, apenas
Las energías renovables no destruyen la economía, sino que la impulsan de manera sustentable.
(As energias renováveis não destroem a economia, apenas a impulsionam de maneira sustentável.)
⇒ no solo… sino también: exprimem uma ideia de adição de elementos.
Nuestra preocupación no se debe solo al momento actual, sino también al futuro del planeta.
(Nossa preocupação não se deve apenas ao momento atual, mas também ao futuro do planeta.)
⇒ no obstante, sin embargo: porém, todavía, contudo, entretanto.
El cambio climático podría considerarse un problema solamente ecológico; sin embargo, también tiene efectos económicos y sociales.
(A mudança climática poderia ser considerada apenas um problema ecológico; no entanto, também tem efeitos econômicos e sociais.)
Tipos de conjunções em espanhol
-
Conjunciones coordinantes (conjunções coordenadas): ligam palavras, frases e orações sem interdependência entre si, passando a ideia de alternância, adição ou oposição de ideias.
-
Conjunciones subordinantes (conjunções subordinadas): unem duas ou mais orações subordinadas, ou seja, aquelas que, para criar sentido, dependem uma da outra para que a ideia esteja completa. Sendo assim, essas orações não teriam sentido se estivessem separadas.
A seguir, veja o exemplo de uso de conjunção subordinada em espanhol:
Bajemos el volumen. Susana se enoje.
Bajemos el volumen antes de que Susana se enoje.
(Vamos abaixar o volume antes que a Susana fique irritada.)
Para saber mais detalhes sobre as conjunções e sobre seus tipos, clique aqui.
Exercícios resolvidos sobre conjunções coordenadas em espanhol (conjunciones coordinantes)
Questão 1
(Urca) Emplee correctamente la conjunción:
Voy a viajar con Juanes ____ Isabel.
Que empiece a hablar uno ____ otro.
¿Tu novio es cubano ____ holandés?
Tengo tú ____ él en mi vida.
¿Cuántos años tienes, 28 ___ 32?
La secuencia correcta es:
A) e, u, u, y, o.
B) y, o, u, e, o.
C) e, o, u, y, o.
D) y, u, u, e, o.
Resolução:
Alternativa A.
Questão 2
Uece/CEV
La conjunción Sin embargo (línea 40) pode ser sustituida, sin perder su función, por
A) todavía.
B) aunque.
C) a la vez.
D) no obstante.
Resolução:
Alternativa D.
A conjunção sin embargo é sinônima de no obstante.
Fontes
ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.
MILANI, Esther Maria. Gramática de Espanhol para brasileiros. 2. ed. São Paulo: Saraiva, 2000.