Apócope em espanhol (La apócope)

La apócope é o apagamento de um ou mais sons ao final de uma palavra. É muito comum no espanhol, em diferentes classes gramaticais. Buen, algún e muy são alguns exemplos.

O advérbio mucho sofre apócope (muy) quando usado antes de adjetivos, com algumas exceções.

A apócope é um fenômeno linguístico muito comum da língua espanhola. Consiste no apagamento de um ou mais sons ao final de uma palavra. As regras para que esse fenômeno ocorra variam de acordo com a classe gramatical da palavra afetada. Neste artigo, você vai aprender sobre o funcionamento da apócope e seus usos. ¡Sigue leyendo!

Leia também: Como é feita a acentuação das palavras em espanhol?

Resumo sobre apócope em espanhol

  • Apócope é o apagamento de um ou mais sons ao final de uma palavra.
  • Afeta diferentes classes gramaticais, como verbos, pronomes, adjetivos, artigos, advérbios e numerais.
  • As regras de apócope variam dependendo da classe gramatical da palavra afetada.

Videoaula sobre apócope em espanhol

O que é apócope em espanhol?

A apócope é uma alteração fonética – sons produzidos pela fala humana – que consiste na supressão ou apagamento de um ou mais sons ao final de uma palavra. Esse apagamento pode ocorrer em diferentes classes gramaticais, como verbos (pon), pronomes (ningún), adjetivos (buen), artigos (un), advérbios (cuan) e numerais (primer).

É importante conhecer as regras de aplicação da apócope porque, ao perder um som ao final, a palavra afetada também pode sofrer variação de acento gráfico ou mesmo ser usada apenas com um gênero gramatical.

Usos de la apócope en español

Adjetivos

Sofrem apócope os adjetivos bueno (buen), malo (mal), grande (gran), santo (san), tanto (tan) e cuanto (cuan) – bem como sua variação cuánto.

  • Buen e mal são usados antes de um substantivo masculino singular.
  • Gran é usado antes de substantivos singulares (independente do gênero).
  • San antes é usado antes de nome próprio masculino de pessoa não iniciado pelas sílabas to- ou do-.
  • Tan e cuan (cuán) são usados antes de adjetivos e advérbios (com exceção de tanto/cuanto, más/menos, tanto/cuanto, peor/mejor).

Pronomes

Sofrem apócope os pronomes indefinidos cualquiera (cualquier), alguno (algún) e ninguno (ningún).

  • Cualquier é usado antes de nomes no singular.
  • Algún e ningún são usados apenas diante de uma palavra no masculino singular.

Verbos

Alguns verbos sofrem apócope da vogal temática quando conjugados na 2a pessoa singular do imperativo afirmativo. Passam por esse fenômeno os verbos terminados em -ner, -nir e o verbo salir (sair).

Numerais

Antes de um substantivo masculino singular, os numerais ordinais primero (primer) e tercero (tercer) sofrem apócope.

Artigos

O artigo indefinido un é a forma apocopada de uno. É usado antes de nomes masculinos singulares, a menos que haja uma palavra entre ele e o substantivo.

Advérbios

Sofrem apócope os advérbios mucho (muy) e reciente (recién).

  • Muy é usado antes de adjetivos e advérbios (com exceção de mucho más/menos, mucho peor/mejor, mucho antes/después).
  • Recién é usado antes de alguns particípios ou como modificador de verbos.

Exemplos de apócope em espanhol

Buen chico (Bom garoto)
Gran mujer (Grande mulher)
San Antonio (Santo Antônio)
Tan bonito (Tão bonito)
Cuan importante (Quão importante)
Cualquier persona (Qualquer pessoa)
Algún niño (Algum menino/Alguma criança)
Ningún problema (Nenhum problema)
Ten cuidado (Tenha cuidado)
Ven ahora (Venha agora)
Sal de ahí (Saia daí)
Primer lugar (Primeiro lugar)
Un perro (Um cachorro)
Muy interesante (Muito interessante)
Recién nacido (Recém-nascido)
Recién llegó (Chegou recentemente)

Saiba mais: Qual a diferença entre muy e mucho em espanhol?

Exercícios resolvidos sobre apócope em espanhol

QUESTÃO 01 Objetiva (2023)

Considerándose las apócopes de la lengua española, señalar la alternativa que rellena CORRECTAMENTE las lagunas abajo, respectivamente:

¿Quién fue tu ______ mejor amigo? Sin dudas fue Alberto el ________.

¿Y era ____ amigo bueno? Sí, era muy ______ amigo.

a) primer | primero | un | buen

b) primero | primer | uno | bueno

c) primer | primer | un | bueno

d) primero | primero | uno | buen

Solução: ¿Quién fue tu primer mejor amigo? Sin dudas fue Alberto el primero (aqui não há apócope porque a palavra aparece depois do adjetivo).

¿Y era un amigo bueno? Sí, era muy buen amigo.

Resposta correta: alternativa A.

QUESTÃO 02 – Cerve-Urca (2018)

O vocábulo “muy” é a forma apocopada de “mucho”. Pode–se identificar o uso dessa forma apocopa (muy) em:

a) __ gente pasaba por la calle.

b) Ahora, estou ____ mejor.

c) Estaba com ____ más dinero que yo.

d) Todos los días venían __ amigos.

e) Era __ tarde para salir.

Solução: A forma muy é usada antes de adjetivos e advérbios, como tarde. Portanto, a alternativa correta é a letra E.

Fonte

ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.

Por: Renata Martins Gornattes

Artigos Relacionados

Últimas Aulas

Regência verbal
América Central
Calor sensível | Calorimetria
Judith Butler | Mulheres da Filosofia
Todas as vídeo aulas

Versão completa